Prevod od "dal pokoj" do Srpski


Kako koristiti "dal pokoj" u rečenicama:

Řekla jsem, abys mi dal pokoj!
Rekoh da me ostaviš na miru! -Poprièajmo.
Chci hlavně, abyste mi dal pokoj.
Imam razlog zašto želim da me pustite na miru.
Hele, co kdyby jste mi dal pokoj?
Zašto me malo ne ostaviš na miru?
Chtěl bych, aby mi dal pokoj.
Voleo bih da mi se skine s vrata.
Řekla mi, že chce, abyste jí dal pokoj.
Rekla mi je da želi da je ostaviš na miru.
Poslyšte, říkám vám, abyste jí dal pokoj.
Vidi, kažem ti da je ostaviš na miru.
Říkala jsem ti, abys mu dal pokoj.
Rekla sam ti da ga ostaviš na miru.
Varoval jsem tě, abys mu dal pokoj.
Upozorio sam te da ga se kloniš.
Možná je jen opuštěný muž ve středních letech snažící se vystačit si sám. A muselo by být pěkné, kdyby mu někdo jednou za čas dal pokoj.
Možda je istina da je on sredovjeèni, usamljeni èovjek... koji se bori, i bilo bi lijepo kad bi mu s vremena na vrijeme netko dao priliku.
Snad jsem, že jsem ti řekl, abys s tou zasranou kamerou dal pokoj.
Mislio sam da sam ti rekao da se nosiš sa tom prokletom kamerom.
Vážně vám doporučuju, abyste jí dal pokoj.
Preporuèam ti da se držiš podalje od Helen.
Já chci, abys mi dal pokoj!
Ne govorim ti ništa, pokušavam da odem od tebe!
Děkuju ti, za to, že jsi dal pokoj mý mámě.
Hvala ti što se ne interesuješ za moju mamu.
Lidé kolem vás by asi taky ocenili, kdybyste jim dal pokoj.
Sigurno dobro naplaèuješ svoj dio u svakom ugovoru.
Co kdybys mě chvilku dal pokoj, ať si to s touhle mrchou můžu vyřídit, co tlusťochu?
Zašto se ne odmaknete malo da mogu da se pobrinem za ovu kuèku, okej, debeli?
Říkala jsem ti, abys mi dal pokoj.
Rekla sam ti da me se klonis.
Před pár týdny mě požádal o těch 5 aby mu dal pokoj jeden chlápek.
Tražio me pet tisuæa da se riješi kladionièara.
Prověřil jsem papíry záchranářů, nebylo to nic vážného, tak jsem mu dal pokoj.
Proverio sam izveštaj bolnièara, nije bio u nekoj opasnosti pa sam ga smestio u sobu. Da li je nešto rekao?
Poviem mu, aby ti dal pokoj, dobre?
Reæi æu mu da popusti, ok?
Já jen chci, abys mi dal pokoj.
Samo hoæu da me ostaviš na miru.
Buď změnil repertoár, nebo mi dal pokoj.
Ili je promijenio svoju playlistu, ili je završio sa mnom.
Proto tě chci poprosit, abys dal pokoj i mně.
Zato æu te zamoliti da se kloniš i mene.
Řekl jsem, abyste jí dal pokoj, jasný?
Rekao sam da je ostaviš na miru, zar ne?
A já chci, abyste mi dal pokoj.
A ja bih htjela da me ostavite na miru.
Myslíš potom, co ses ho pokusila podplatit, aby mi dal pokoj?
Misliš nakon što si ga pokušala podmititi da me ostavi na miru?
Ale on chtěl, aby mu dal pokoj jeho dealer.
Pokušavala sam da ga spasim, ne da ga ubijem.
A když jsem mu řekl, že točím film, tak mi dal pokoj.
Kad sam mu rekao da radim film, skinuo mi se sa vrata.
Ale převážně to bylo proto, abych jí dal pokoj.
Ali veæinom da me se reši.
Myslím že ti říká abys mi dal pokoj.
Mislim da ti govori da me pustiš na miru.
Ale Chrisi, akorát jsem ti lhal, abys mi dal pokoj.
Samo sam te lagao da bi otišao.
Budeme na něj mít páku, mohl by přijít o impérium, co má už na dosah. To bude stačit, aby dal pokoj.
Ali gubitak carstva na dohvatu ruke, to je dovoljno da otera Marksa.
Doporučuju ti, abys tomu námořníkovi dal pokoj, budeme ho potřebovat.
Predlažem da pustimo ovog mornara. Trebace nam.
Jake se spřátelí se Supem, aby nám dal pokoj.
JAK EÆE DA SE ZBLIŽI SA LEŠINARKOM TAKO DA ÆE DA NAM SE SKINE Z GRBAÈE.
Jestli teda nechceš, abych ti radši dal pokoj.
Osim ako želiš da se držim podalje od tvojih dlaka.
Jen na jednom místě mi dal pokoj.
Znaš li gde me puštao na miru?
Seděla jsem s mými děvčaty, a Joy řekla: „Sakra, kéž by mi dal pokoj.
Sedela sam sa svojim devojčicama i Džoj je rekla: "Dođavola, volela bih da me ostavi na miru.
0.62184309959412s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?